Há UM
MITO disseminado entre 1,6 bilhão de muçulmanos de que O ALCORÃO CONTERIA TODAS
AS PALAVRAS DE MAOMÉ. De que seria um livro completo, exatamente como teria
sido “revelado” ao profeta do Islã; nada teria sido adicionado ou retirado. E
isso seria umas das “provas infalíveis” de que o Alcorão seria a Palavra de Deus. No
entanto, o que se apura na Suna (Escritos dos primeiros tradicionalistas
islâmicos.) é justamente o contrário, sendo o estudioso informado sobre: a) VERSOS
OMITIDOS, como, p. ex., o Verso do Apedrejamento;
b) SURAS INTEIRAS FALTANTES; e c) ALTERAÇÕES NA PRÓPRIA VERSÃO TIDA COMO A
ORIGINAL.
Senão
vejamos:
a)
VERSO OMITIDO:
- Sura 24:2 À adúltera e ao adúltero,
açoitai a cada um deles com cem açoites. (...) E que um grupo
de crentes testemunhe o castigo.
- “Veja que não esqueças o verso
sobre o apedrejamento e digas: ‘Não o encontramos no Livro de Alá’; o Apóstolo
de Alá (que a paz seja sobre ele) ordenou o apedrejamento, e assim nos temos
feito após ele. Pelo Senhor que tem domínio sobre a minha vida, se o povo não
me acusar de acrescentar algo ao Livro de Alá, eu mesmo teria transcrito para o
Livro: ‘O homem e a mulher casados que cometerem adultério, apedrejai-os. Temos
lido este
verso.”
Umar ibn
al-Khattab, segundo a Muwatta Imam Malik
b) SURAS OMITIDAS:
“Costumávamos
recitar a surata que lembrava em tamanho e rigor à Bara’at. No entanto, eu a
esqueci, exceto esse pedaço que sei de cor: ‘Se houvesse dois vales cheios de
riquezas, para o filho de Adão, este buscaria um terceiro vale; e nada encheria
o estômago do filho de Adão senão pó.’”
Abu Musa AL-Ashari, segundo
Sahih Muslim
c)
ALTERAÇÃO NA VERSÃO (“MILAGROSA E PERFEITA”?) UTHMÂNICA:
“Há
evidências claras em Kitab AL-Masahif, de Ibn Dawud, que pelo menos onze
palavras foram, individualmente, modificada pelo escriba Al-Hajjaj, sob as ordens
do seu califado, Abd AL-Malik. O livro possui
um capítulo chamado Bah: Ma Ghaira AL-Hajjaj fii Mushaf Uthman (Capítulo: O que
foi modificado por Al-Hajjaj no texto uthmânico). O capítulo começa assim: “Ao
todo, Al-Hajjaj ibn Yusuf fez onze modificações no texto de Uthman. Em al-Baqarah
(Surata 2:259), lia-se originalmente Lam yatassana waandhur, que foi alterado
para Lam yatassanah”.”
John
Gilchrist, em Enfrentando O Desafio Muçulmano
Fora
isso, apura-se também na Suna o testemunho de ibn Umar, o segundo califa, de
que ninguém poderia dizer que obtivera o todo do Alcorão, porque muito dele se
perdera e seria impossível recuperar.
SERIA,
PORTANTO, HONESTO DE IMÃS, ACADÊMICOS E MILITANTES DO ISLÃ DISSEMINAREM TAL MITO DO CORÃO
COMPLETO? E, ALÉM, DISSO COBRAR DO CRISTIANISMO OS ORIGINAIS DE UM LIVRO (INJIL)
QUE JESUS CRISTO JAMAIS ALEGOU TER ESCRITO, UMA VEZ QUE ELE COMISSIONOU OS
APÓSTOLOS E PRIMEIROS DISCÍPULOS A RETRANSMITIR OS SEUS ENSINAMENTOS?
Nenhum comentário:
Postar um comentário